如果不是那只鸟​……

作者: 张随 

如果不是那只鸟,从更广阔的世界飞来

划一道漂亮的弧线,下降、收翅

像一个平稳的句点落在那里仿佛一下子

占据了世界的顶点;像先知凝练而神秘的语言

传达上帝的旨意,语气平淡——

晦暗而稀落的雨,保持了适当的距离

鸟与我之间存在着美的无限可能性

也就是说,已在窗后久久站立的我

曾经因鸟的缺席长时间徒劳无功。

如果不是那只灰色的鸟,我也不会注意到

在七八百米距离处弃置的三脚架,

尽管钢铁与周围丛生的荒草格格不入

尽管风吹来,草柔软地伏倒又立起,

那锈迹斑斓的金属倔强地不为所动。

如果不是那只不知名的鸟,我不会

为自己找到合适的位置。

下午的时光又细又长,我站在窗前

任凭体内的某些器官慢慢地弯曲、弯曲

那力量迫使我低下头再弯下腰去,

我抵抗,努力站起,并将自己从窗口扔出

像将一团垃圾扔进世界

如果不是那只鸟,突然闯来,“啾——”

我也不会听到自己体内这一声鸟鸣,

它犹如一声集合的号令,上帝和我

迅速各自归位到三角架的另外两端,

体内的力量立刻折断,消散

(或者一秒前体内的声响不是鸟鸣,而是

一根木棍干脆的折断?)

这时候鸟依旧保持沉默,保持

与我和上帝同等的距离

倔强的钢铁在雨中闪现出晦暗的光……